Monatsarchive: Februar 2010

Mia cugina in cucina…

La cugina und la cucina: zwei Wörter, die sich durch einen einzigen Laut unterscheiden (schriftlich durch einen einzigen Buchstaben), aber zwei vollkommen verschiedene Dinge bedeuten. Solche Paare, die zu großen Mißverständnissen führen können, zeigen die Notwendigkeit, auf eine möglichst korrekte … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemein | Schreib einen Kommentar

il cesto o la cesta?

La cesta und il cesto unterscheiden sich kaum, es sind beides Körbe. Partita di pallacanestro – Fotografo: Massimo Finizio – CC-y-SA* * CC – by – SA Beim Basketball aber ist es ganz eindeutig: da gibt es nur il cesto.

Veröffentlicht unter Allgemein | Schreib einen Kommentar

Amseln und kalte Tage – Eine kleine Lektüre auf Italienisch

Sono i giorni della merla*… *GNU Free Documentation Licence

Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Da una parola ... un'altra, Verbi, Vita italiana | 1 Kommentar