Menu
Kategorien
- Allgemein (53)
- Assaggi di prosa (1)
- brevi letture in italiano (78)
- Consiglio di lettura (3)
- Grammatica (39)
- Da una parola … un'altra (7)
- Parole non declinabili (4)
- Parti del discorso (1)
- Pronuncia (6)
- Verbi (16)
- Congiuntivo (6)
- Lessico (58)
- Falsche Freunde (2)
- Modi di dire e proverbi (44)
- Poesia (7)
- Quiz (1)
- Vita italiana (48)
Archive
- April 2024 (1)
- Januar 2017 (1)
- April 2014 (1)
- März 2014 (2)
- Februar 2014 (3)
- Dezember 2012 (3)
- November 2012 (7)
- Oktober 2012 (1)
- September 2012 (2)
- August 2012 (1)
- Juni 2012 (1)
- Mai 2012 (4)
- April 2012 (6)
- März 2012 (3)
- Februar 2012 (5)
- Januar 2012 (8)
- Dezember 2011 (6)
- November 2011 (6)
- Oktober 2011 (5)
- September 2011 (5)
- August 2011 (1)
- Juli 2011 (4)
- Juni 2011 (7)
- Mai 2011 (8)
- April 2011 (4)
- März 2011 (9)
- Februar 2011 (5)
- Januar 2011 (7)
- Dezember 2010 (5)
- November 2010 (9)
- Oktober 2010 (7)
- September 2010 (4)
- August 2010 (9)
- Juli 2010 (9)
- Juni 2010 (8)
- Mai 2010 (9)
- April 2010 (6)
- März 2010 (8)
- Februar 2010 (8)
- Januar 2010 (6)
Archiv des Autors: Laura Gloyer
Helm – ein kleiner Text auf Italienisch
Come potete vedere nell’immagine seguente, durante il Medioevo i cavalieri usavano proteggere il corpo durante le battaglie e i tornei con delle armature. Il capo* era protetto da un elmo. *CC-at-SA Cliccate sull’immagine per vederla più grande. Chi lavora su … Weiterlesen
Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Da una parola ... un'altra
Schreib einen Kommentar
dolce dolcezza
Die meisten Substantive auf -ezza, z.B. dolcezza sind aus einem Adjektiv gebildet: dolce = süß + -ezza —> dolcezza = die Süße. Es gibt mehrere Suffixe, nicht nur -ezza, mit Hilfe derer man Nomen bilden kann. Also ist es für … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein
Schreib einen Kommentar
Penso che tu possa prendere il treno delle cinque….
Penso gehört zu den Verben (des Denken, Meinen, Empfinden…) die im darauffolgenden abhängigen Satz, den Konjunktiv erforderlich machen. Also z.B. Penso che tu possa prendere il treno delle cinque. Penso ist der Hauptsatz, che tu possa prendere il treno delle … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein
Schreib einen Kommentar
Das deutsche „man“
Manchmal wird das deutsche „man“ einfach mit der dritten Person Plural des Verbs ausgedrückt: In Italia comprano volentieri la frutta fresca al mercato. = In Italien kauft man frisches Obst gerne auf dem Markt. – In Italia mangiano molta frutta. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein
Schreib einen Kommentar
La cascata delle Marmore – Eine kleine Lektüre auf Italienisch
Vedi anche l’articolo „Patapunfete“ La cascata delle Marmore si trova nell’Italia Centrale, in Umbria. È una cascata creata dalla mano dell’uomo, la più alta cascata al mondo dovuta all’opera dell’uomo e con i suoi 165 metri una delle più alte … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein
Schreib einen Kommentar